I’m awake I’m alive! Now I know what I believe inside! Now it’s my time! I’ll do what I want ’cause this is my life here, right now! I’ll stand my ground and never back down!
Блиииин... Я конечно очень радуюсь, когда по телику показывают зарубежные мультики и фильмы... НО ЭТА ИДИОТСКАЯ РУССКАЯ ОЗВУЧКА!!! Ну ладно я уже смирилась с озвучиванием всяких "Охов" и "Ахов", которые без картинки ну, совсем развратные! (чуваки, вы промахнулись со своим полем деятельности... вам кое-что другое нужно озвучивать... хотя и там все испортите все своими звуками... -_-" )
НО ПЕСНИ! Красивые песни, которые так красят мульт! Их "обрезают" на добрую половину текста, говоря прозой под музыку, повторяя несколько раз одно и то же!
Хотя иногда (СПАСИБО, БОЖЕ) они не трогают музыкальные моменты и оставляют их в оригинале. Ну или просто чудо случается и Вселенная становиться белой, когда русская озвучка ничем не хуже оригинала (например, Тарзан и Мулан...).

Им денег что ль жаль, на то чтобы пустить по телику нормально переведенный и озвученный фильм? Им не влом самим брать и самим такую работу проводить? Тяп-ляп и готово, блин...

@темы: вот такая ботва, господа

Комментарии
17.06.2012 в 15:45

"Show me what it's like To dream in black and white, So I can leave this world tonight."
Это после сегодняшнего Принца Египта?) *любит песни оттуда*

говоря прозой под музыку, - вот это больше всего бесит( Голос уши резал @_@.
17.06.2012 в 19:11

I’m awake I’m alive! Now I know what I believe inside! Now it’s my time! I’ll do what I want ’cause this is my life here, right now! I’ll stand my ground and never back down!
Naoya., да не только в общем-то... многие мульты по телику смотреть невозможно
17.06.2012 в 21:56

Правильного ответа нет. Любой выбор приводит к жертвам, любое решение требует платы. | Лишь навык имеет значение.
Им денег что ль жаль, на то чтобы пустить по телику нормально переведенный и озвученный фильм?

Ну... как проработавший некоторое время на телевидении, могу сказать, что не всегда виноваты телевизионщики, хотя и такое есть. В 80% случаев гавённая озвучка/перевод - вина заказчика. Ибо он сцука либо жлоб, либо ставит нереальные сроки. И тогда приходится делать "наотье*ись" и выгибаться в неведомых позах чтобы уложиться за данное время.
17.06.2012 в 22:26

I’m awake I’m alive! Now I know what I believe inside! Now it’s my time! I’ll do what I want ’cause this is my life here, right now! I’ll stand my ground and never back down!
Ryuzaki_rnd, вот уж блин... только у нас такое -_-

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail